Греческая азбука, вышитая маленькой девочкой Афиной более ста лет назад

Греческая азбука, вышитая маленькой девочкой Афиной более ста лет назад, и история нескольких поколений одной семьи, на чью долю выпали непростые испытания, но которые сумели сохранить в сердце доброту, человечность и безграничную любовь друг к другу.

 

В семье ростовчанки Галины Внуковой сохранилась настоящая реликвия, удивительная, редчайшая вещь – греческая азбука, которую собственноручно вышила ее родная бабушка в невероятно далеком 1903 году.

По словам Галины, бабушку звали Афина Иордановна Пасаянова. В то время ей было 6 лет, и она жила в Греции, но где именно – неизвестно. И эту вышитую азбуку Афина взяла с собой из родного дома в далекую Россию, когда в 1913 году вышла замуж за Панаиота Георгиевича Магиропуло. Панаиот, грек из России, которому на тот момент было уже 32 года, поехал в Грецию, чтобы там найти себе невесту.

Фотографии Афины и Панаиота сохранились у Галины и ее сестры Елены. История замужества Афины на протяжении многих лет передавалась в семье из уст в уста, они называли это «устный семейный архив». Когда Афина уезжала из Греции, ей все немножко завидовали, даже ее сестры, что она едет в Россию. Было известно, что она не знала ни одного слова по-русски, но их с Панаиотом детей учили русскому языку, они посещали русскую школу. Детей в семье было много: первенец Николай к сожалению, умер в раннем возрасте, второго мальчика, родившегося в 1915 году, также назвали Николаем, потом родилась Ирина, за ней Иордан, Ставрос, Клио и самая младшая – Елена.

Галина Внукова:

«Клио Панаиотовна – наша дорогая мамочка, а мы с моей сестрой Еленой – дочери Клио. Тетя Ира, старшая мамина сестра, с 1961 года жила с нами в Ростове-на-Дону. Все, что мы знаем, нам рассказывали мамочка и тетя Ира.

После свадьбы Панаиот и Афина Магиропуло жили в Краснодарском крае. Семья не была богатой, но и бедной не была, среднего достатка. Афина занималась исключительно детьми, по хозяйству ей помогали местные крестьянки, но основная забота о семье лежала на отце семейства.

Панаиот знал несколько языков, умел играть на музыкальных инструментах, работал бухгалтером, возможно поэтому ему приходилось переезжать из одного района в другой.

Мамочка и тетя Ира много вспоминали о своем детстве забавного. Младшие дети были очень дружны, в доме устраивались разные представления, конкурсы, они помогали друг другу в учебе. Все вместе пели песни на греческом языке. Разговаривали в семье как на греческом, так и на русском. Греческой грамоте Афина обучала детей сама именно по этой вышитой азбуке.

Каждый ребенок в семье отличался своими способностями. Так, Ирина как старшая сестра помогала маме управляться с младшими, умела вышивать, шить. Это помогло ей в дальнейшем в жизни, когда семья оказалась в тяжелой жизненной ситуации. Ирина единственная из детей посещала греческую школу и на момент получения паспорта стала греческой подданной.

Иордан имел очень большие способности к математике, непостижимым образом решал задачи для старших классов, да так, что часто учителя обращались к нему за помощью. В семье существует легенда, что отец Афины, дедушка Иордана, которого тоже звали Иордан, был «профессором математики».

Ставросу легко давались гуманитарные науки, особенно история, обществознание, поэтому за ним закрепилась кличка «философ». Клио лучше всех знала русский».

Маленький кусочек ткани, на котором греческая девочка вышила алфавит, украсила вышивку традиционным греческим орнаментом… Беря в руки эту вещь, возникает ощущение, что прикасаешься к давно ушедшей эпохе, читаешь летопись, которую бережно хранят по сей день две женщины этой семьи, судьба которой, начавшись так счастливо, на следующем отрезке стала очень трагичной.

Примерно в 1936 году (а может быть в 1937-м – получить свидетельство о ее смерти не представилось возможным) Афина вместе с грудным ребенком Еленой погибли. Они ехали в кабине грузовика, случилась авария. Страшное горе. Но Панаиоту нужно было воспитывать остальных детей. Разумеется, ему помогал в этом старший сын Николай. Когда Афина еще была жива, многие греки семьями переезжали в Грецию, она тоже робко высказала желание вернуться туда. Но Николай, который уже был достаточно взрослым, сказал, что его родина здесь и ехать отказался.

Семья осталась в СССР. Наступил 1938 год. 23 марта были арестованы отец, Панаиот Георгиевич и сын Николай Панаиотович, которому на тот момент было 23 года. Панаиот умер 16 апреля 1938 года, Николай был приговорен к расстрелу, приговор приведен в исполнение 31 октября 1938 года. Четверо детей – Ирина, Иордан, Ставрос и Клио остались круглыми сиротами. На тот момент Клио, которая теперь оказалась самой младшей, было 11 лет.

Панаиот и Николай были реабилитированы после 1959 года. Документы из архива получала Ирина Магиропуло. Она взяла на себя эту миссию, чтобы оградить Клио и ее детей от возможных неприятностей. И посвятила сестре всю себя, оставшись одинокой до конца жизни.

После смерти родителей Клио несколько лет жила у родного дяди по отцу. Семья дяди, в которой было двое детей – дочь Елена и сын Юрий – хорошо относилась к ней. А позже ее за-брала к себе сестра Ирина.

Галина Внукова:

«Мама всегда говорила, что было бы лучше, если бы они, все дети, оказались в одном детском доме, чтобы и братья были рядом. В 1950-м году Клио вышла замуж за Григория Сергеевича Меркулова, нашего отца. Они прожили в Ростове-на-Дону всю жизнь. Много трудностей пережили, вырастили двоих дочерей, дали возможность получить хорошее образование – мы с сестрой окончили механико-математический факультет Ростовского государственного университета. Мамочка всегда была в курсе наших школьных и университетских дел, знала наших друзей, и они отвечали ей безусловным уважением. А своих внучек, Елену, Наталью и Ирину, она просто обожала.

Ставрос и Иордан жили в Краснодарском крае, в Приморско-Ахтарском районе, часто к нам приезжали.

Наша мама была младшей, но братья и сестра очень дорожили ее мнением. Она всегда стремилась понять проблемы своих родных, помочь им чем только возможно. Даже трудно себе представить, как они любили друг друга и заботились один о другом.

Как вышитая бабушкой греческая азбука смогла сохраниться больше века, пройти весь путь с нашей семьей? Я думаю, что это промысел Божий. Эта реликвия впитала в себя столько любви и тепла всего нашего рода, что даже безжалостное время не посмело ее тронуть, она стала как будто мостиком между поколениями, частью нашей памяти. И хоть самые родные люди ушли слишком рано, они успели многое вложить в наши умы и души. Также я воспитала и своих детей. От того, насколько мы дорожим памятью предков, всецело зависит наше будущее».

Материал подготовили: Мелина Леонова, Марианна Радужан

Фото из семейного архива Галины Внуковой

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ